Массаж как профилактика различных заболеваний и поддержания тонуса всего организма

Массаж как профилактика различных заболеваний и поддержания тонуса всего организма

Антицеллюлитные массажеры для всего тела получили огромную...

Мужская одежда и аксессуары

Мужская одежда и аксессуары

Обновление гардероба может превратиться в достаточно проблематичный...

Компрессионная одежда для фитнеса

Компрессионная одежда для фитнеса

Ассортимент компрессионной одежды для фитнеса представлен раздельной одеждой...

Правила здорового и крепкого сна

Правила здорового и крепкого сна

Здоровый и крепкий сон – это залог...

Приданое для малыша: как не купить лишнего

Приданое для малыша: как не купить лишнего

В ожидании такого важного события в своей...

Брендовые фасоны юбок и брюк

Брендовые фасоны юбок и брюк

Следовать моде не сложно, достаточно следить за...

Виртуальные знакомства: ловушка или панацея для современного общества?

Виртуальные знакомства: ловушка или панацея для современного общества?

Порой кажется, что реальные знакомства в кафе,...

Как оплачивать онлайн займы? Все способы

Как оплачивать онлайн займы? Все способы

После подписания соглашения и получения денег в...

Особенности получения ссуды на сайте

Особенности получения ссуды на сайте "Онлайн кредит на карту без отказа"

Дополнительные средства могут понадобиться в любой момент....

Стильные тенденции весеннего сезона

Стильные тенденции весеннего сезона

Создавая весеннюю моду нового сезона все дизайнеры...

  • Массаж как профилактика различных заболеваний и поддержания тонуса всего организма

    Массаж как профилактика различных заболеваний и поддержания тонуса всего организма

  • Мужская одежда и аксессуары

    Мужская одежда и аксессуары

  • Компрессионная одежда для фитнеса

    Компрессионная одежда для фитнеса

  • Правила здорового и крепкого сна

    Правила здорового и крепкого сна

  • Приданое для малыша: как не купить лишнего

    Приданое для малыша: как не купить лишнего

  • Брендовые фасоны юбок и брюк

    Брендовые фасоны юбок и брюк

  • Виртуальные знакомства: ловушка или панацея для современного общества?

    Виртуальные знакомства: ловушка или панацея для современного общества?

  • Как оплачивать онлайн займы? Все способы

    Как оплачивать онлайн займы? Все способы

  • Особенности получения ссуды на сайте

    Особенности получения ссуды на сайте "Онлайн кредит на карту без отказа"

  • Стильные тенденции весеннего сезона

    Стильные тенденции весеннего сезона

Каковы морфологические особенности имен существительных в английском языке?

Имя существительное (The Noun). Общие сведения.
§ 1.
1. Именем существительным называется часть речи, которая обозначает предмет. Предметом в грамматике называют все то, о чем можно спросить: who is this? кто это? или what is this? что это? Например: who is this? кто это?  — a man человек, a girl девочка, an engineer инженер; what is this? что это? — a house дом, wheat пшеница, darkness темнота, work работа.


2. Имена существительные обычно сопровождаются артиклями и часто сочетаются с предлогами. Артикль и предлог являются основными признаками существительного: a table, the table — стол, on the table — на столе, under the table — под столом.


3. Имена существительные имеют два числа: единственное и множественное: a table (ед. ч.) стол, tables (мн. ч.) столы, a book (ед. ч.) книга, books (мн. ч.) книги.


4. Имена существительные имеют два падежа: "общий" и "притяжательный": worker (общий падеж), worker's (притяжательный падеж); father (общий падеж), father's (притяжательный падеж).


5. Род имен существительных в английском языке[1] определяется не формой слова, а его значением. Имена существительные, обозначающие одушевленные предметы, бывают мужского или женского рода, в зависимости от обозначаемого ими пола: a man (мужской род) мужчина, a woman (женский род) женщина. Имена существительные, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: a chair стул, water вода, a window окно.


6. Имена существительные бывают простые и производные. К простым именам существительным относятся существительные, не имеющие в своем составе ни префиксов, ни суффиксов: ship корабль, town город, book книга, wheat пшеница. К производным именам существительным относятся существительные, имеющие в своем составе суффиксы или префиксы, или одновременно и те и другие: darkness темнота, misprint опечатка, unemployment безработица.


К наиболее характерным суффиксам производных существительных относятся:
- er: worker рабочий, writer писатель;
- ment: development развитие, government правительство;
- ness: happiness счастье, kindness любезность;
- ton: restriction ограничение, connection связь ;
- dom: freedom свобода, wisdom мудрость;
- hood: childhood детство, neighbourhood соседство;
- ship: leadership руководство, friendship дружба.

 

Существительные почти не имеют характерных префиксов. Префиксы существительных в основном совпадают с префиксами глаголов и прилагательных, так как они встречаются главным образом в существительных, образованных от этих частей речи: reconstruction реконструкция, disarmament разоружение, uneasiness беспокойство, inequality неравенство.

 

Некоторые имена существительные являются составными и образуются из двух слов, составляющих одно понятие: bedroom спальня, newspaper газета, reading-room читальня. Некоторые составные существительные образуются из двух слов с предлогом между ними: commander-in-chief главнокомандующий, mother-in-law свекровь.

7. Имена существительные могут употребляться в предложении в функции:

а) подлежащего:
The train leaves at six o'clock. Поезд отходит в шесть часов.
б) именной части составного сказуемого:
Не is a teacher. Он преподаватель.
в) дополнения (прямого, беспредложного косвенного и предложного косвенного):
I've received a telegram. Я получил телеграмму.
We've sent the buyers a letter. Мы послали покупателям письмо.
I'll speak to the manager. Я поговорю с заведующим.
г) определения:
This is the manager's room. Это комната заведующего.
д) обстоятельства:
There is a hospital in the village. В деревне есть больница.

 

Существительные собственные и нарицательные. 
§ 2. Имена существительные делятся на собственные (Proper Nouns) и нарицательные (Common Nouns).

 

1. Собственные имена существительные представляют собой названия предметов, единственных в своем роде: the Volga Волга, the Caucasus Кавказ, London Лондон. К собственным именам существительным относятся также личные имена: Peter Петр, John Smith Джон Смит.

 

Собственные имена существительные пишутся с прописной буквы. Если собственное имя существительное представляет собой сочетание нескольких слов, то все слова, за исключением артиклей, предлогов и союзов, пишутся с поолисной буквы: the Russian Federation Российская Федерация , the Atlantic Ocean Атлантический Океан, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

 

2. Нарицательные имена существительные представляют собой общее название для всех однородных предметов: a boy мальчик, a country страна, a house дом, a river река.

 

К нарицательным именам существительным относятся:
а) имена существительные, обозначающие отдельные предметы (a book книга, books книги, a tree дерево, trees деревья), а также имена существительные собирательные, представляющие собой названия групп лиц или животных, рассматриваемых как одно целое (a family семья, families семьи, a crowd толпа, crowds толпы, a herd стадо, herds стада);


б) имена существительные, обозначающие различные вещества (существительные вещественные — Material Nouns): water вода, steel сталь, wool шерсть;


в) имена существительные, обозначающие признаки, действия, состояния, чувства, явления, науки, искусства и т. п. (существительные отвлеченные — Abstract Nouns): honesty честность, bravery храбрость, darkness темнота, love любовь, work работа, sleep сон, winter зима, history история, music музыка.

 

Существительные исчисляемые и неисчисляемые.
§ 3.
Имена существительные нарицательные можно разделить на две группы: 1) исчисляемые и 2) неисчисляемые.

 

1. К исчисляемым существительным относятся названия предметов, которые можно пересчитать. Они употребляются как в единственном, так и во множественном числе:

 

I have bought a book. Я купил книгу.
I have bought two books. Я купил две книги.
There is a library in this street. На этой улице имеется библиотека.
There are very many libraries in Moscow. В Москве очень много библиотек.


2. К неисчисляемым существительным относятся названия предметов, которые нельзя пересчитать. К ним принадлежат существительные вещественные и отвлеченные. Существительные неисчисляемые употребляются только в единственном числе:


Coal is produced in many districts of our cotntry. Уголь добывается во многих районах нашей страны.
Knowledge is power. Знание — сила.


§ 4. Некоторые существительные вещественные могут употребляться, как и в русском языке, для обозначения предмета или предметов из данного вещества или материала; в этом случае они переходят в исчисляемые существительные:


Не carried a brick (two bricks) in each hand. Он нес кирпич (два кирпича) в каждой руке.
Ср.: Our house is built of brick. Наш дом построен из кирпича.

The boy threw a stone (two stones) into the water. Мальчик бросил камень (два камня) в воду.
Ср.: The ground was as hard as stone. Земля была тверда, как камень.

Существительные вещественные могут употребляться, как и в русском языке, для обозначения разных сортов и видов вещества. В зтом случае они переходят в исчисляемые существительные:


It is a good wine. Это хорошее вино.
Не prefers Caucasian wines to Crimean wines. Он предпочитает кавказские вина крымским.
We export lubricating oils. Мы экспортируем смазочные масла.


§ 5. Существительные отвлеченные переходят о исчисляемые существительные, когда они конкретизируются:

 

Не made a speech yesterday. Он произнес вчера речь.
His speeches are always interesting. Его речи всегда интересны
Ср.: Animals do not possess the power of speech. Животные не обладают даром речи.

Число (Number).
§ 6. В английском языке, как и в русском, два числа: единственное и множественное.

 

Форма единственного числа служит для обозначения одного предмета: a table стол, а pen перо. Форма множественного числа служит для обозначения двух или более предметов: tables столы, pens перья.

 

Образование множественного числа имен существительных.
§ 7. Имена существительные образуют множественное число путем прибавления к форме единственного числа окончания -s, которое произносится как [z] после звонких согласных и после гласных и как [s] после глухих согласных: hand рука — hands, machine машина — machines, shoe ботинок — shoes, map карта - maps, safe сейф — safes.

 

§ 8. Имена существительные, оканчивающиеся в единственном числе на буквы s, ss, x, sh, ch, т. е. оканчивающиеся на свистящий или шипящий звук, образуют множественное число путем прибавления окончания -es к форме единственного числа. Окончание -es произносится как [iz]: box коробка — boxes, dish — блюдо dishes, inch дюйм — inches.


Примечание. Как [iz] произносится также окончание множественного числа имен существительных, оканчивающихся в единственном числе на немое е с предшествующей буквой s, с, z, g, т. е. оканчивающихся на
шипящий или свистящий звук: horse лошадь horses, place место —  places, prize приз — prizes, judge судья — judges.


§ 9. Имена существительные, оканчивающиеся в единственном числе на -y с предшествующей согласной, образуют множественное число путем прибавления окончания -es, причем -у меняется на i: city город, cities города, factory фабрика, factories фабрики. Если же перед -у стоит гласная, то множественное число образуется по общему правилу путем прибавления -s. В этом случае у не меняется на i: day день — days, boy мальчик — boys, toy игрушка — toys, key ключ — keys.


§ 10. Имена существительные, оканчивающиеся в единственном числе на -о, образуют множественное число путем прибавления -es: hero герой — heroes, tomato помидор — tomatoes.

Существительные piano пианино и photo фотография образуют множественное число по общему правилу, принимая окончание -s: pianos, photos.


§ 11. Имена существительные, оканчивающиеся в единственном числе на -f, образуют множественное число путем изменения f на v и прибавления окончания -es: leaf лист — leaves, wolf волк — wolves.

Имена существительные, оканчивающиеся на -fe, образуют множественное число путем изменения f на v и прибавления окончания -s: knife нож — knives, wife жена — wives.


Однако некоторые существительные, оканчивающиеся на -f и -fe, образуют множественное число только путем прибавления окончания -s: chief начальник — chiefs, handkerchief платок — handkerchiefs, roof крыша — roofs, safe сейф — safes.


Существительное wharf пристань имеет две формы множественного числа: wharfs, wharves.

 

Особые случая образования множественного числа имен существительных.
§ 12. Некоторые имена существительные образуют множественное число не путем прибавления окончания -s, а путем изменения корневых гласных: man мужчина — men, woman женщина — women, foot нога — feet, tooth зуб — teeth, goose гусь — geese, mouse мышь — mice.

 

§ 13. Существительное ox бык принимает во множественном числе окончание -en: oxen. Существительное child ребенок имеет во множественном числе форму children.

 

§ 14. Некоторые имена существительные, заимствованные из греческого и латинского языков, сохранили форму множественного числа этих языков: datum данная величина — data, addendum добавление — addenda, erratum ошибка (опечатка) — errata, memorandum меморандум — memoranda, phenomenon явление — phenomena, basis базис — bases, crisis кризис — crises.

§15. Существительное penny пенс имеет форму множественного числа pence, когда речь идет о денежной сумме. Когда же имеются в виду отдельные монеты, то употребляется форма pennies:

 

It costs eighteen pence. Это стоит восемнадцать пенсов.
Pennies are made of bronze. Пенсы (т. е. монеты в один пенс) делаются из бронзы.


§ 16. Существительные sheep овца и fish рыба имеют одну и ту же форму для единственного и множественного числа:

 

This collective farm has a great number of sheep. Этот колхоз имеет большое количество овец.
I caught two fish. Я поймал две рыбы.

 

Однако, когда речь идет о различных видах рыб, fish имеет форму множественного числа fishes:
In this lake there are fishes of many varieties. В этом озере имеются рыбы многих разновидностей.


§ 17. Существительные dozen дюжина и score двадцать имеют одну и ту же форму для единственного и множественного числа, если они стоят после числительных: two dozen (of) eggs две дюжины яиц, three score (of) years шестьдесят лет. Когда эти существительные не сопровождаются числительными, они образуют множественное число по общему правилу путем добавления окончания -s:

 

Pack the books in dozens, please. Упакуйте книги дюжинами, пожалуйста.
Scores of people were present there. Много людей присутствовало там.


§ 18. Существительное works завод, заводы употребляется со значением как единственного, так и множественного числа:

 

A new glass works has been built near the village. Возле деревни построен новый стекольный завод.
There are two brick works outside the town. За городом находятся два кирпичных завода.

 

§ 19. Существительное means средство, средства также употребляется как со значением единственного, так и множественного числа:

 

Не found a means of helping them. Он нашел средство помочь им.
Are there any other means of helping them? Есть ли другие средства noмочь им?

Примечания: 1. Существительные gate ворота, sledge сани, watch часы употребляются как в единственном, так и во множественном числе, в отличие от русского языка, в котором соответствующие существительные употребляются только во множественном числе:

 

The gate is open. Ворота открыты.
All the gates were closed. Все ворота были закрыты.

My watch is on the table. Мои часы на столе.
Не has two watches. У него двое часов.


2. Существительные export и import употребляются как в единственном, так и во множественном числе, в то время как в русском языке слова экспорт и импорт употребляются только в единственном числе. Export и import употребляются в форме множественного числа — exports, imports, — когда речь идет о количестве или стоимости вывезенных или ввезенных товаров:

 

Russian exports to Poland as well as Russian imports from that country have greatly increased. Русский экспорт в Польшу так же, как и русский импорт из этой страны, значительно увеличился.


Когда имеется в виду процесс вывоза или ввоза, то употребляются формы единственного числа export и import:

 

That organization is engaged in the export and import of different machines. Эта организация занимается экспортом (вывозом) и импортом (ввозом) различных машин.

 

Множественное число составных имен существительных.
§ 20. В составных именах существительных (Compound Nouns), которые пишутся раздельно, форму множественного числа обычно принимает основное в смысловом отношении слово: custom-house таможня — custom-houses, man-of-war военный корабль — men-of-war, hotel-keeper хозяин гостиницы — hotel-keepers, mother-in-law теща, свекровь — mothers-in-law, passer-by прохожий — passers-by.

 

Если первым словом составного существительного является слово man или woman, то оба слова принимают форму множественного числа: man-servant слуга — men-servants, woman-doctor женщина-врач — women-doctors.

 

Составные имена существительные, которые пишутся слитно, образуют множественное число по тому правилу, которому подчиняется второе слово, входящее в его состав: schoolboy школьник — schoolboys, housewife домохозяйка — housewives, postman почтальон — postmen.

 

Имена существительные, употребляющиеся только в единственном числе.
§ 21. Имена существительные неисчисляемые, т. е. существительные вещественные и отвлеченные, обычно употребляются, как и в русском языке, только в единственном числе: sugar сахар, iron железо, love любовь, friendship дружба.


§ 22. Существительные advice совет, советы, information информация, сообщения, сведения, progress успех, успехи, knowledge знание, знания употребляются только в единственном числе, между тем как в русском языке соответствующие существительные могут употребляться как в единственном, так и во множественном числе:

Не gave me some good advice. Он дал мне несколько хороших советов.
We have very little information on this subject. У нас очень мало сведений по этому вопросу.
I am satisfied with your progress. Я удовлетворен вашими успехами.

 

§ 23. Существительное news новость, новости употребляется со значением единственного числа, хотя и имеет форму множественного числа: What is the news? Какие новости?

 

§ 24. Названия наук, оканчивающиеся на -ics (mathematics, physics, phonetics и т. п.), употребляются со значением единственного числа, хотя и имеют форму множественного числа:

Phonetics is a branch of linguistics. Фонетика - отдел лингвистики.
Mathematics forms the basis of many other sciences. Математика составляет основу многих других наук.

 

§ 25. Существительные money деньги и hair волосы употребляются только в единственном числе, между тем как в русском языке соответствующие существительные употребляются только во множественном числе:

 

Her hair is dark. У нее темные волосы.
This money belongs to him. Эти деньги принадлежат ему.


§ 26. Существительное fruit фрукты употребляется в единственном числе:

 

Fruit is cheap in summer. Фрукты дешевы летом.
We eat a great deal of fruit. Мы едим много фруктов.

 

Однако для обозначения различных видов фруктов употребляется множественное число fruits:

On the table there are apples, plums and other fruits. На столе имеются яблоки, сливы и другие фрукты (виды фруктов).

 

Имена существительные, употребляющиеся только во множественном числе.
§ 27. Названия многих парных предметов употребляются, как и в русском языке, только во множественном числе: scissors ножницы, trousers брюки, spectacles очки, scales весы, tongs щипцы:

 

These scissors are very sharp. Эти ножницы очень острые.
Your trousers are too long. Ваши брюки слишком длинные.
Where are my spectacles? Где мои очки?

 

§ 28. Следующие существительные, в отличие от русского языка, употребляются только во множественном числе: goods товар, товары, contents содержание, clothes одежда, proceeds выручка, wages заработная плата, riches богатство, богатства:


These goods have arrived from Leningrad. Этот товар (эти товары) прибыл(и) из Ленинграда.
The contents of the letter have not been changed. Содержание письма не изменено.
His clothes were wet as he had been caught in the rain. Его одежда была мокрая, так как он попал под дождь.
The proceeds of the sale of the goods have been transferred to Moscow. Выручка от продажи товара переведена в Москву.


§ 29. Существительное people люди употребляется со значением множественного числа:
There were many people there. Там было много народу (много людей).


Однако, когда существительное people означает народ, нация, оно употребляется как в единственном, так и во множественном числе, принимая во множественном числе форму peoples:
The Russian people is invincible. Русский народ непобедим.

 

Падежи.
§ 30.
В современном английском языке имеется только два падежа: "общий" падеж (the Common Case), не имеющий специальных окончаний, и "притяжательный" падеж (the Possessive Case), имеющий окончание -'s.

 

Общий падеж (The Common Case).
§ 31. Поскольку существительное в общем падеже не имеет специальных окончаний, его отношение к другим словам, при ототсутствии предлога, определяется исключительно местом, занимаемым им в предложении.

 

Существительное, стоящее перед сказуемым, является подлежащим и соответствует в русском языке существительному в именительном падеже. Существительное, стоящее после сказуемого, является прямым дополнением и соответствует в русском языке существительному в винительном падеже без предлога:

 

The student recognized the teacher. Студент узнал преподавателя.
The teacher recognized the student. Преподаватель узнал студента.

 

Между сказуемым и существительным, являющимся прямым дополнением, может стоять другое существительное в общем падеже без предлога, облзначающее лицо. Такое существительное является косвенным дополнением и соответствует в русском языке существительному в дательном падеже без предлога:

 

The teacher showed the students а diagram. Преподаватель показал студентам диаграмму.

 

§ 32. Существительные в общем падеже с предлогами of, to, by, with выражают отношения, передаваемые русскими косвенными падежами без предлогов. Эти предлоги не имеют в этом случае самостоятельного значения и не переводятся ка русский язык отдельными словами.

 

1. Существительное с предлогом of соответствует русскому родительному падежу (отвечающему на вопрос кого? чего?) и выполняет функцию определения к предшествующему существительному:

 

The leg of the table is broken. Ножка стола сломана.
He showed me the house of his friend. Он показал мне дом своего друга.


Примечание. Следует иметь в виду, что русский родительный падеж существительного передается в английском языке существительным с предлогом of только в том случае, если он выражает отношение к другому существительному. Предлог of в соответствующем английском предложении всегда стоит, таким образом, между двумя существительными:

 

Ножка стола сломана. The leg of the table is broken.
Дайте мне стакан воды. Give me a glass of water.


Другие отношения, выражаемые родительным падежом в русском языке, передаются в английском языке другими способами, как, например:

 

Мальчик старше девочки. The boy is older than the girl.
Я не брал карандаша. I did not take the pencil.

 

2. Существительное с предлогом to соответствует русскому дательному падежу (отвечающему на вопрос кому? чему?) и выполняет функцию предложного косвенного дополнения:

 

He gave a magazine to his friend. Он дал cвоему приятелю журнал.
I showed the book to the teacher. Я показал книгу преподавателю.


Существительному в дательном падеже может соответствовать также существительное без предлога; в этом случае оно занимает место между глаголом и прямым дополнением (§ 31):

 

Не gave his friend a magazine.
I showed the teacher the book.

 

3. Существительное с предлогом by соответствует русскому творительному падежу (отвечающему на вопрос кем? чем?) и выполняет функцию предложного дополнения, обозначая действующее лицо или действующую силу после глаголов в форме страдательного залога:

 

The cup was broken by Peter. Чашка была разбита Петром.
This engine is driven by electricity. Этот мотор приводится в движение электричеством.


4. Существительное с предлогом with также соответствует русскому творительному падежу и выполняет функцию предложного дополнения, обозначая предмет, при помощи которого производится какое-нибудь действие:

 

I opened the tin with a knife. Я открыл банку ножом.
I cannot write with this реп. Я не могу писать этим пером.


§ 33. Существительные в общем падеже употребляются также с любыми предлогами и выражают отношения, передаваемые русскими косвенными падежами с предлогами:

 

This letter is for the teacher. Это письмо для преподавателя.
I quite agree with the doctor. Я вполне согласен с доктором.
I have received a letter from the manager. Я получил письмо от заведующего.

 

Притяжательный падеж (The Possessive Case).
§ 34. Существительное в притяжательном падеже служит определением к другому существительному и отвечает на вопрос whose? чей?, обозначая принадлежность предмета. В форме притяжательного падежа употребляются существительные одушевленные. Существительные неодушевленные, за некоторыми исключениями, о которых сказано ниже, в притяжательном падеже не употребляются (см. § 43).

 

1. Притяжательный падеж существительных в единственном числе образуется путем прибавления к существительному окончания -'s (т. е. знака апострифа и буквы s), которое произносится [z], [s] или [iz] согласно тем же правилам, которым подчиняется произношение окончания -s множественного числа имен существительных (см. § 7, 8): the girl's hat — шляпа девушки, Jack's friend — друг Джека, the horse's leg — нога лошади.

 

2. Притяжательный падеж существительных во множественном числе образуется прибавлением одного только апострофа: the boys' books — книги мальчиков, the workers' tools — инструменты рабочих. Если существительное во множественном числе не имеет окончания -s, то притяжательный падеж образуется, как и в единственном числе, путем прибавления окончания -'s: the children's toys — игрушки детей,  the workmen's tools — инструменты рабочих.

 

3. Притяжательный падеж составных существительных образуется путем прибавления окончания -'s к последнему слову, входящему в состав существительного: the Commander-in-chief's order — приказ главнокомандующего, my brother-in-law's library — библиотека моего зятя.

 

4. Когда два лица или более являются обладателями одного и того же предмета, окончание притяжательного падежа прибавляется к последнему существительному:

 

Peter and Helen''s fiat is large. Квартира Петра и Елены большая.


§ 35. Существительное в притяжательном падеже стоит перед существительным, к которому оно служит определением. Оно соответствует в русском языке существительному в родительном падеже или притяжательному прилагательному: the student's dictionary — словарь студента, the children's mother — мать детей, Kate's friends — Катины друзья.


§ 36. Когда существительное, определяемое существительным в притяжательном падеже, имеет при себе другие определения, то существительное в притяжательном падеже стоит перед ними: the student's new dictionary — новый словарь студента, Kate's best friends — лучшие Катины друзья.


§ 37. Существительное, определяемое существительным в притяжательном падеже, употребляется без артикля, поскольку существительное в притяжательном падеже, являясь определителем, исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится (см. § 51). В приведенных выше примерах the student's dictionary и the children's mother артикль относится к существительному в притяжательном падеже, а не к существительному, стоящему после него. В примере Kate's friends артикль отсутствует, так как Kate является существительным собственным, перед которым артикль не употребляется.

 

§ 38. Наряду с существительным в притяжательном падеже для выражения принадлежности часто употребляется существительное с предлогом of, также соответствующее в русском языке родительному падежу (см. § 32):

 

my friend's father (отец моего друга) = the father of my friend

the teacher's question (вопрос преподавателя) = the question of the teacher

 

§ 39. Так как форма притяжательного падежа существительных во множественном числе с окончанием -s не отличается в произношении от формы единственного числа (the boy''s books книги мальчика, the boys'' books книги мальчиков), то вместо притяжательного падежа существительных во множественном числе для ясности обычно употребляют существительное с предлогом of. Так, вместо Where have you put the workers'' tools? говорят: Where have you put the tools of the workers?

 

§ 40. Два существительных в притяжательном падеже редко следуют одно за другим: второе существительное в притяжательном падеже заменяется существительным с предлогом of. Так, вместо Не is my sister's husband's father. Он отец мужа моей сестры  — следует сказать: Не is the father of my sister's husband.

 

§ 41. В притяжательном падеже могут стоять также группы слов, представляющие одно смысловое целое. При этом окончание притяжательного падежа -'s принимает последнее слово группы:

 

My elder brother Peter's son is very ill. Сын моего старшего брата Петpa очень болен.

 

В таких случаях, однако, употребление существительного с предлогом of является предпочтительным: The son of my elder brother Peter is very ill.


§ 42. Слова house дом, office контора, shop магазин часто опускаются после существительных в притяжательном падеже в предложных оборотах, выражающих обстоятельство места:

 

I dined at my friend's.  Я обедал у своего друга.
Имеется в виду: my friend's house.
She went to the baker's. Она пошла в булочную.
Имеется в виду: the baker's shop.

 

§ 43. Кроме существительных одушевленных, форму притяжательного падежа принимают:

 

1. Существительные, обозначающие время и расстояние:
Не had a month's holiday last summer. У него был месячный отпуск прошлым летом.
Не lives at a kilometre's distance from here. Он живет на расстоянии одного километра отсюда.

 

2. Существительные, обозначающие страны, города и суда, а также слова world, country, city, ship:
Moscow is Russia's greatest scientific and cultural centre. Москва самый крупный научный и культурный центр России.
Russia has the world's largest deposits of oil. Россия имеет самые большие месторождения нефти в мире.
The Bolshoi Theatre is our country's best opera house. Большой театр — лучший оперный театр нашей страны.
The ship's crew stood on deck. Экипаж судна стоял на палубе.

 

3. Некоторые наречия времени: today's newspaper сегодняшняя газета; yesterday's conversation вчерашний разговор.


§ 44. Притяжательный падеж употребляется также в некоторых застывших выражениях: for order's sake порядка ради, for old acquaintance's sake ради старого знакомства, at a stone's throw в двух шагах и др.

 

Род (Gender).
§ 45.
В отличие от русского языка, в котором род имен существительных узнается или по их значению, или по их окончаниям, в английском языке род имен существительных узнается только по их значению.

 

1. Названия лиц мужского пола относятся к мужскому роду; вместо них употребляется местоимение he:

— Where is your brother? — Где ваш брат? 
— Не is in the library. — Он в библиотеке.


2. Названия лиц женского пола относятся к женскому роду; вместо них употребляется местоимение she:

My sister said that she would go there tomorrow. Моя сестра сказала, что она пойдет туда завтра.


3. Названия животных относятся к среднему роду в том случае, когда их пол для говорящего безразличен или неизвестен; вместо них употребляется местоимение it:

— Where is the dog? — Где собака?
— It is in the garden. — Она в саду.
The horse broke its leg. Лошадь сломала ногу.

Когда хотят указать пол животного, то соответственно употребляется he или she:

This is my dog. She is four years old. Это моя собака. Ей четыре года.

 

4. Названия неодушевленных предметов относятся к среднему роду (в отличие от русского языка, в котором существительные неодушевленные бывают мужского, женского или среднего рода). Вместо имен существительных неодушевленных употребляется местоимение it:

 

Please go and get my dictionary; it is on the shelf. Пожалуйста, пойдите и принесите мой словарь; он на полке.

 

§ 46. Ряд имен существительных, обозначающих живые существа, может относиться как к мужскому, так и к женскому роду: pupil ученик, ученица; friend приятель, приятельница; teacher учитель, учительница; cousin двоюродный брат, двоюродная сестра; wolf волк, волчица и др. Когда хотят указать, к какому полу относится данное лицо или животное, то к существительному прибавляется слово, указывающее на пол: a boy-friend приятель, a girl-friend приятельница; a he-cousin двоюродный брат; a she-cousin двоюродная сестра; a he-wolf волк, a she-wolf волчица.

 

§ 47. Ряд имен существительных женского рода образуется от соответствующих существительных мужского рода путем прибавления суффикса -ess: actor* актер actress актриса, host хозяин — hostess хозяйка, poet поэт — poetess поэтесса, lion лев — lioness львица, tiger* тигр — tigress тигрица.

 

* - В этом слове при прибавлении суффикса -ess опускается гласная последнего слога.


§ 48. Название страны, когда она рассматривается как политическая единица, часто относится к женскому роду и заменяется местоимением she:
England has an unfavourable balance of trade. The value of her imports is much greater than the value of her exports. Англия имеет пассивный торговый баланс: стоимость ее импорта значительно больше стоимости ее экспорта.


§ 49. Слово ship судно, корабль обычно относится к женскому роду и заменяется местоимением she:

 

The ship left the port in the morning. She has a cargo of coal on board. Судно вышло из порта утром. Оно имеет на борту груз угля.

 

Имена существительные в роли определения.
§ 50. Выше было указано, что существительное в притяжательном падеже служит определением к другому, следующему за ним существительному: the manager's signature подпись заведующего; the captain's cabin капитанская каюта (каюта капитана). Однако существительное может служить определением к другому существительному, когда оно стоит перед ним и в общем падеже, т. е. без всякого изменения своей формы. Такое существительное переводится на русский язык прилагательным или существительным в одном из косвенных падежей: an iron bridge железный мост, cane sugar тростниковый сахар, sugar саnе сахарный тростник, life insurance страхование жизни, a payment agreement соглашение о платежах, the cotton market рынок хлопка, tin trade торговля оловом.

 

Во многих случаях существительному предшествует не одно, а два или более существительных в роли определения. При переводе на русский язык одни определения могут переводиться прилагательными, а другие - существительными в одном из косвенных падежей: home market prices цены внутреннего рынка, meat price decrease уменьшение цены на мясо, cotton yarn production figures цифры производства хлопчатобумажной пряжи.

 

Существительное с предшествующим числительным, служащее определением, обычно стоит в форме единственного числа: the five-year plan пятилетний план, a ten-year old girl десятилетняя девочка, a ten-pound note банкнота в десять фунтов.


Определители существительного (Determinatives).
§ 51. Большинство имен существительных в английском языке сопровождается особыми словами, которые называются определителями. Они взаимно исключают друг друга, т. е. наличие одного определителя исключает употребление другого. Наиболее распространенными определителями существительных служат неопределенный и определенный артикли a, an, the, а также местоимения some и any, которые в некоторых случаях близки по значению к неопределенному артиклю. Артикли не имеют самостоятельного значения, а только указывают, идет ли речь о предмете, не выделенном из класса однородных предметов, еще неизвестном собеседнику или читателю, или о предмете, выделенном из класса однородных предметов, известном предмете. В русском языке нет специальных слов, соответствующих артиклям и some и any, и в большинстве случаев они не переводятся отдельными словами:

 

There is a lamp on the table. На столе лампа.
The director has just come. Директор только что пришел.
Give me some stamps, please. Дайте мне марок, пожалуйста.
Have you got any books on rаdio? Есть ли у вас книги по радио?

 

§ 52. Другие определители имеют самостоятельное значение и выполняют функцию определения к существительному. К ним относятся:

 

1. Указательные местоимения this этот, these эти, that тот, those тe:

This house is very old. Этот дом очень старый.
I'll take those books. Я возьму те книги.

 

2. Притяжательные местоимения my мой, his его, her ее, its его, ее, our наш, your ваш, their их:

Where is my pencil? Где мой карандаш?
Her dictionary is on the table. Ее словарь на столе.

 

3. Существительное в притяжательном падеже:

Peter's father is a doctor. Отец Петра — врач.
My brother's wife has gone to Leningrad. Жена моего брата уехала в Ленинград.

 

4. Неопределенные местоимения much, many много, little, few мало, some со значением некоторый, any со значением любой (some и any в этом значении следует отличать от some и any, близких по значению к неопределенному артиклю), each, every каждый, either и тот и другой, neither ни тот ни другой:

 

There were many students at the meeting. На собрании было много студентов.
Some people do not like meat. Некоторые люди не любят мяса.
Come at any time. Приходите в любое время.
Не goes there every day. Он ходит туда каждый день.

 

5. Вопросительные местоимения what? какой? which? который? whose? чей?:

Whose pencil is this? Чей это карандаш?
On which floor do you live? На каком (котором) этаже вы живете?
What books have you read? Какие книги вы читали?

 

Примечание. Поскольку существительное может иметь при себе только один определитель, такие русские выражения, как многие мои друзья, каждая ваша ошибка, некоторые его замечания и т. п., нельзя переводить как many my friends, each your mistake, some his remarks. В этих случаях после первого местоимения ставится предлог of: many of my friends, each of your mistakes, some of his remarks.

 

§ 53. Определители стоят перед существительными, которые они сопровождают. Если же имеются другие слова, определяющие существительное, то они стоят между определителем и существительным:

 

Pushkin created the Russian litеrагу language. Пушкин создал русский литературиый язык.
His first scientific work was а great success. Его первая научная работа имела большой успех.


Примечание. Многие часто допускают ошибки, помещая существительное в притяжательном падеже или притяжательное местоимение после других определений, не учитывая, что они, как определители, должны стоять перед другими словами, определяющими существительное, независимо от порядка слов в соответствующем русском предложении:

 

My first impression was favourable. Мое первое (первое мое) впечатление было благоприятное.
Repin's best pictures are in the Tretiakov Gallery. Лучшие картины Репина находятся в Третьяковской Галлерее.
I didn't hear Peter''s last words. Я не слышал последних слов Петра.

 

Источник: 

  • К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич «Практическая грамматика английского языка»

Дополнительно:

Дополнительно на Геноне:

References

  1. ^ английском языке (www.genon.ru)

Read more